« 「リッツ・カールトンが大切にする サービスを超える瞬間」 | トップページ | 本日の営業のご案内! »

2008年10月12日 (日)

米英俗語辞典!

暇があると
たまに、ただ見ている、辞典。
米英俗語辞典。


米英俗語辞典 米英俗語辞典

著者:内野 泰子,小西 和久
販売元:朝日出版社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

なんでだか、本屋さんで見つけた時に
思わず購入してしまいました。



Charlie Brown!
*(米)これは驚いた!びっくりした!ぎょっ!
おやまあ!の意味。Peanutという題名の連続漫画の登場人物名
にちなんで。Charleybrownの行動に対し、他の登場人物がしばしば
”good grief,Charleybrown!”と叫んだことから。


za*(米)ピザ(pizza)。"What do you want to do for lunch,jim?"
"Feel up to some za?"(ジム、昼食どうしようか?」「ピザなんか
どうだい?」



・・・という感じのことがのってる辞典です。


何で買ったかはわからないけれど(笑)
たまに開いて見ています。



あと、プチプチOFFICAL BOOKも買ってしまっています。

プチプチ OFFICIAL BOOK プチプチ OFFICIAL BOOK

著者:プチプチ文化研究所
販売元:エンターブレイン
Amazon.co.jpで詳細を確認する

人はなぜプチプチしてしまうのか?に始まり、
プチプチ対談あり、プチプチの歴史あり

プチプチ実験室では
「卵をプチプチで包んで高いところから落としてみました」や
「4トントラックでプチプチを踏んでみました」という実験が行われ

プチプチと仲良く暮らすために必要な
知識とワザをちょっと強引に集めて見ました。という

プチネタ×プチワザ88のページには、
本当に「強引に集められている感」がある(笑)
88個のネタやワザが紹介されています。


俗語辞典もプチプチ本も

どちらも、別に買う必要もなかったし、
特に使い道もみつけられないけれど・・・


売ってる方も
まさか、買う人がいるとは考えていないはず。

だって、どっちも、陰に隠れて
1冊だけしかなかったから(笑)


だけど、

こんなちょっとおバカな本、
見つけたら、つい買ってしまいます。


そして、私の本棚には、ジャンルがかなりバラバラな
(というかグチャグチャ(笑)な)本たちが所狭しと、並びます。

|

« 「リッツ・カールトンが大切にする サービスを超える瞬間」 | トップページ | 本日の営業のご案内! »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 米英俗語辞典!:

« 「リッツ・カールトンが大切にする サービスを超える瞬間」 | トップページ | 本日の営業のご案内! »